记者:韦师傅你好,很高兴你今天能够接受我们的采访
Emily: ຂ້ອຍດີໃຈຫຼາຍທີ່ເຈົ້າສາມາດເຂົ້າຮ່ວມການສໍາພາດຂອງພວກເຮົາໃນມື້ນີ້.
韦:谢谢你能够邀请我
Wei: ຂອບໃຈສໍາລັບການເຊື້ອເຊີນຂອງທ່ານ.
记者:你干这一行有多久了呀
Emily: ຂ້ອຍສາມາດຖາມວ່າເຈົ້າຢູ່ໃນອຸດສາຫະກໍານີ້ດົນປານໃດ.
韦:一毕业就来 Deshion,已经有十年了
Wei: ສິບປີແລ້ວ.ຂ້ອຍມາຮອດ Deshion ຫຼັງຈາກຮຽນຈົບ.
记者:你现在是开料师傅还是组装师傅呢
Emily; ສະນັ້ນ, ເຈົ້າເປັນຊ່າງຕັດ ຫຼື ຊ່າງປະກອບ?
韦:我十年以来一直都是在开料这一块的
Wei: ຕົວຈິງແລ້ວ, ຂ້ອຍໄດ້ຕັດວັດສະດຸມາເປັນເວລາສິບປີແລ້ວ.
记者:可以给我们介绍一下你的工作了吗
Wei: ເຈົ້າສາມາດແນະນຳລາຍລະອຽດວຽກຂອງເຈົ້າໃຫ້ພວກເຮົາໄດ້ບໍ?
每可以时呀找的工作的方面这方面方面用用到到到到长这看似的只需要跟着衡量衡量衡量衡量衡量就就就就就就就 ,,,,,但是标准还是的有无论是一定基础一定需要各式各样的的的的的的的.
ແນ່ນອນ .ວຽກງານປະຈໍາວັນເລີ່ມຕົ້ນດ້ວຍການກະກຽມວັດສະດຸແລະເລືອກວັດສະດຸທີ່ເຫມາະສົມຕາມຄໍາສັ່ງ.ເນື່ອງຈາກວ່າບໍລິສັດຂອງພວກເຮົາມີຫຼັກຊັບວັດສະດຸທີ່ແຕກຕ່າງກັນຫຼາຍສໍາລັບປະຕູ, ປ່ອງຢ້ຽມ, ແລະ railings, ມັນຈະໃຊ້ເວລາຫຼາຍເພື່ອຊອກຫາວັດສະດຸໃນຕອນເລີ່ມຕົ້ນ.ຂ້າພະເຈົ້າເຄີຍໄດ້ຮັບການຕໍານິຈາກແມ່ບົດສໍາລັບການຊອກຫາອຸປະກອນຜິດພາດໃນເວລາທີ່ຂ້າພະເຈົ້າກໍາລັງປະຕິບັດ.ໃນປັດຈຸບັນຂ້າພະເຈົ້າສາມາດຕັດສິນຢ່າງໄວວາແລະຂ້າພະເຈົ້າຄຸ້ນເຄີຍກັບມັນ.ຂັ້ນຕອນທີສອງແມ່ນການວັດແທກຂະຫນາດ.ຂັ້ນຕອນນີ້ເບິ່ງຄືວ່າງ່າຍດາຍ.ພວກເຮົາພຽງແຕ່ຕ້ອງການວັດແທກມັນຕາມຂະຫນາດ, ແຕ່ເຮັດເພື່ອບັນລຸມາດຕະຖານ, ພື້ນຖານທີ່ແນ່ນອນແມ່ນຕ້ອງການ, ເພາະວ່າບໍ່ວ່າຈະເປັນ railings ຫຼືປະຕູແລະປ່ອງຢ້ຽມ, ມີຫຼາຍຂະຫນາດ.ເພື່ອໃຫ້ມີຄວາມຊັດເຈນ, ມັນຈໍາເປັນຕ້ອງມີພື້ນຖານທີ່ແນ່ນອນແລະການກວດກາຄືນຢ່າງລະມັດລະວັງ.
记者:感觉一套流程还是很复杂的呢
ມັນບໍ່ແມ່ນຄວາມຈິງທີ່ວ່າຂັ້ນຕອນສະເພາະແມ່ນສັບສົນຫຼາຍບໍ?
韦: 韦不仅不仅, 因为型材型材型材尺寸尺寸尺寸尺寸尺寸尺寸尺寸尺寸尺寸尺寸尺寸尺寸尺寸尺寸尺寸尺寸我们多样性尺寸尺寸多样性尺寸多样性我们多样性多样性我们我们开料开料开料开料开料开料开料开料开料开料开料开料开料无误无误无误无误无误无误无误无误无误无误无误无误无误无误无误无误无误无误无误的的无误的的无误无误的 Flash
Wei: ບໍ່ພຽງແຕ່ເທົ່ານັ້ນ, ເນື່ອງຈາກຄວາມຫຼາກຫຼາຍຂອງຮູບແບບແລະຂະຫນາດ, ພວກເຮົາຕ້ອງໄດ້ຮັບຄວາມຄຸ້ນເຄີຍກັບມັນຢ່າງເຕັມທີ່ເພື່ອບັນລຸມາດຕະຖານໄດ້.ນອກຈາກນັ້ນ, ພວກເຮົາຈະດໍາເນີນການກວດກາແບບສຸ່ມຢູ່ເຄິ່ງກາງຂອງການຕັດເພື່ອໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າມັນຖືກຕ້ອງ.
记者:那我想问问你当初是为什么一毕业就选择了这个行业呢
Emily: ຂ້ອຍຖາມໄດ້ບໍວ່າເປັນຫຍັງເຈົ້າເລືອກວຽກນີ້ຕອນເຈົ້າຮຽນຈົບ?
韦是什么什么什么会会会会会会会有有有有有有有有有有有ບໍ່, 而且我能像之后我我份份非常感非常非常感感感感兴趣感
Wei: ແນ່ນອນສໍາລັບການດໍາລົງຊີວິດ.ເຖິງແມ່ນວ່າອຸດສາຫະກໍານີ້ມີຄວາມຫຍຸ້ງຍາກຫຼາຍກ່ວາອຸດສາຫະກໍາການບໍລິການອື່ນໆ, ແຕ່ເງິນເດືອນຂອງວຽກນີ້ຍັງສູງກວ່າຄົນອື່ນ.ມັນໄດ້ຖືກເລືອກສໍາລັບຄອບຄົວແລະຊີວິດ, ແລະໃນເວລານັ້ນຂ້ອຍຮຽນຈົບແລະຂ້ອຍບໍ່ຮູ້ຫຍັງກ່ຽວກັບເລື່ອງນັ້ນ.ພຽງແຕ່ Deshion ເຕັມໃຈທີ່ຈະຍອມຮັບ.ຜູ້ຝຶກຫັດ, ສະຫນອງການສອນໃຫ້ຂ້ອຍ, ສອນຂ້ອຍເທື່ອລະກ້າວເພື່ອໃຫ້ຄຸ້ນເຄີຍກັບຂະບວນການ, ແກ້ໄຂຂ້ອຍ, ແລະນໍາພາຂ້ອຍເພື່ອໃຫ້ຂ້ອຍສາມາດກາຍເປັນ "ນາຍ" ຄືກັບຂ້ອຍໃນປັດຈຸບັນ.ແລະຫຼັງຈາກເຮັດມັນ, ຂ້ອຍຮູ້ສຶກວ່າຂ້ອຍມີຄວາມສົນໃຈໃນວຽກນີ້ຫຼາຍ
记者:那你最开始在“零基础”的时候做这份工作你最大的感受是什么呢
Emily: ດັ່ງນັ້ນ, ຄວາມປະທັບໃຈເບື້ອງຕົ້ນຂອງເຈົ້າແມ່ນຫຍັງເມື່ອທ່ານເລີ່ມເຮັດວຽກຢູ່ "ສູນພື້ນຖານ"?
刚甚至我我怎么怎么还会会陪陪陪陪陪我我陪我.所以,刚开始接触的时候对于我来说即是辛苦又是温暖的。
Wei: ແນ່ນອນ, ຂ້ອຍຮູ້ສຶກຍາກຫຼາຍໃນຕອນເລີ່ມຕົ້ນ, ແລະກໍ່ສົງໄສວ່າຂ້ອຍເຫມາະສົມກັບວຽກ, ແຕ່ຕໍ່ມານາຍຂອງຂ້ອຍໄດ້ແນະນໍາຂ້ອຍຢ່າງລະມັດລະວັງແລະສອນຂ້ອຍກ່ຽວກັບວິທີການປະຕິບັດການເທື່ອລະກ້າວ, ແລະບາງຄັ້ງກໍ່ຢູ່ກັບຂ້ອຍເພື່ອປະຕິບັດໃນຕອນກາງຄືນ. .ດັ່ງນັ້ນ, ເມື່ອຂ້ອຍເລີ່ມຕົ້ນທໍາອິດ, ມັນຍາກແລະອົບອຸ່ນສໍາລັບຂ້ອຍ.
记者:最后一个问题了,你现在还保持着最开始一样对这份工作的热情和向往吗?
ເອມິລີ: ຄຳຖາມສຸດທ້າຍອັນໜຶ່ງ .ເຈົ້າຍັງມີຄວາມກະຕືລືລົ້ນ ແລະ ປາດຖະໜາໃນອາຊີບນີ້ຄືກັບທີ່ເຈົ້າເຮັດຕອນທຳອິດບໍ?
我看到徒弟工厂在的一样自己的一样都他们他们是是生活努力奋斗的孩子,在教他们的同时我也经常被他们对工作的热情所感染。
Wei: ແນ່ນອນ, ຢູ່ໂຮງງານ, ຂ້ອຍເປັນນາຍແລ້ວ.ບໍ່ພຽງແຕ່ຂ້ອຍຄຸ້ນເຄີຍກັບອາຊີບເທົ່ານັ້ນ, ແຕ່ຂ້ອຍຍັງມີກຸ່ມນັກຮຽນຝຶກຫັດທີ່ຢູ່ພາຍໃຕ້ການຊີ້ນໍາຂອງຂ້ອຍ.ເມື່ອຂ້ອຍເຫັນເຂົາເຈົ້າມັນເບິ່ງຄືວ່າຂ້ອຍໄດ້ເຫັນຂ້ອຍຕອນຂ້ອຍຍັງນ້ອຍ, ແລະພວກເຂົາທຸກຄົນພະຍາຍາມເພື່ອຊີວິດທີ່ດີກວ່າ.ໃນຂະນະທີ່ສອນເດັກນ້ອຍທີ່ມີຄວາມຫຍຸ້ງຍາກ, ຂ້າພະເຈົ້າມັກຕິດເຊື້ອໂດຍຄວາມຕື່ນເຕັ້ນສໍາລັບຄວາມພະຍາຍາມຂອງເຂົາເຈົ້າ.
ເວລາປະກາດ: 18-01-2022